【摘要】汉语流行语的日译属于跨文化交际翻译,在翻译过程中采用“异化”或“归化”的翻译策略是译者面临的选择。本文以《咬文嚼字》近十年间发布的年度流行语为例,应用“异化”和“归化”策略分析流行语的日译。翻(试读)...